服务价目表

说明
Notes

  • 2021-01-01 16:58

"说明

Notes"

 

"1.本价目表依据《中华人民共和国价格法》、《商业银行服务价格管理办法》(中国银监会国家发展改革委令2014年第1号)等相关规定制定。

1.ThepricelistsaredevelopedinaccordancewiththePriceLawPRCandtheServicePriceManagementMeasuresofCommercialBanks(CBRC&SDRCDecree(2014)No.1)."

"2.本价目表适用对象分为全部客户、对公客户和个人客户,其中,全部客户包括对公和个人客户;对公客户除涵盖正常开展业务的企事业单位外,还包括政府机构、金融机构及第三方合作机构等。

2.Thepricelistsareapplicabletoallcustomers,corporatecustomersandpersonalcustomers.Specifically,allcustomersincludecorporateandpersonalcustomers,whilecorporatecustomersalsoincludegovernmentagencies,financialinstitutionsandthird-partycooperativeinstitutionsinadditiontocompaniesandpublicinstitutionsthatrunbusinessnormally."

"3.本行承诺严格执行监管有关服务收费的规定,包括但不限于:

3.TheBankpromisestostrictlyabidebytheregulatoryprovisionsonservicecharges,includingbutwithoutlimitationto:

(1)严格执行自2011年7月1日起生效的《中国银监会关于银行业金融机构免除部分服务收费的通知》(银监发[2011]22号)中11类34项免费规定;

(1)Strictlyimplementtheprovisionson34free-of-chargeitemsin11categoriesasprovidedintheCBRCNoticeonExemptionofPartialServiceChargesofBankingInstitutions(Y.J.F.[2011]No.22)whichbecameeffectiveasofJuly1,2011;

(2)严格执行自2011年10月24日起生效的《中国银监会关于支持商业银行进一步改进小型微型企业金融服务的补充通知》(银监发[2011]94号)中小微企业服务收费“两禁两限”的有关规定;

(2)Strictlyimplementtheprovisionson""twoprohibitionsandtwolimitations""uponmicro,smallandmedium-enterpriseservicechargesasprovidedintheCBRCSupplementaryNoticeonSupportingCommercialBankstoFurtherImproveFinancialServicestoMicroandSmallEnterprises(Y.J.F.[2011]No.94)whichbecameeffectiveasofOctober24,2011;

(3)严格执行自2014年8月1日起生效的《国家发展改革委中国银监会关于印发商业银行服务政府指导价政府定价目录的通知》(发改价格[2014]268号)中政府指导价、政府定价的有关规定;同时,主动扩大优惠范围,免收所有个人客户账户管理费(含小额账户管理费)和年费(不含信用卡);

(3)Strictlyimplementtheprovisionsongovernment-guidedpricingandgovernmentpricingasprovidedintheSDRC&CBRCNoticeonIssuingtheCatalogofGovernment-guidedPricingandGovernmentPricingforServicesofCommercialBanks(F.G.J.G.[2014]No.268)whichbecameeffectiveasofAugust1,2014;atthesametime,theBankhastakentheinitiativetoexpandthepreferentialscopeanddoesn'tchargeanyaccountmanagementfees(includingsmallaccountmanagementfees)andannualfees(excludingcreditcards)fromallthepersonalcustomers;

(4)严格执行《中国人民银行关于信用卡业务有关事项的通知》(银发[2016]111号)有关规定,向持卡人提供超过授信额度用卡服务的,免收信用卡超限费;

(4)StrictlyimplementtheprovisionsintheNoticeofthePeople'sBankofChinaonMattersRelatedtoCreditCardBusiness(Y.F.[2016]No.111),whichstipulatesthatthecreditcardover-limithandlingfeemaybeexemptedifthecardholdersareprovidedwithcreditcardover-limitservices;

(5)严格执行《中国人民银行关于加强支付结算管理防范电信网络新型违法犯罪有关事项的通知》(银发〔2016〕261号)有关规定,自2016年12月26日起对个人人民币本行异地存取款、转账服务免费;

(5)StrictlyimplementtheprovisionsinthePBOCNoticeonStrengtheningPayment&SettlementManagementandPreventingNew-typedTelecomandInternetCrimes(Y.F.[2016]No.261).TheBankhascanceledtheservicechargesonnon-localRMB-denominateddepositsandwithdrawalsandtransfersofpersonalCNCBaccountsonDecember26,2016;

(6)积极贯彻落实国家普惠金融精神,先后自2014年1月18日和2015年12月1日起分别对手机银行、网上银行个人境内人民币转账服务免费;

(6)Inlinewiththegovernment'sspiritofinclusivefinance,theBankhascanceledtheservicechargesondomesticRMB-denominatedtransfersmadebyindividualsundermobile/InternetbankingonJanuary18,2014andDecember1,2015;

(7)严格执行自2017年8月1日起生效的《国家发展改革委中国银监会关于取消和暂停商业银行部分基础金融服务收费的通知》(发改价格〔2017〕1250号)有关取消个人异地本行柜台取现手续费,以及暂停收取本票和银行汇票的手续费、挂失费、工本费6项收费的规定;同时,进一步主动扩大优惠范围,免收所有客户账户管理费(含小额账户管理费)和年费(不含信用卡);适用于我行开展的境内人民币业务。

(7)TheBankwillstrictlyimplementtheNoticeofNationalDevelopmentandReformCommissionandChinaBankingRegulatoryCommissionontheCancellationandSuspensionofChargesforSomeBasicFinancialServicesbyCommercialBanks(F.G.J.G.[2017]No.1250),whichwilltakeeffectonAugust1,2017,tocancelchargesforpersonaloff-sitewithdrawalwithintheBankandsuspendsixtypesoffeesincludinghandlingfees,lossreportingfees,productionfeesforpromissorynoteandbankdraft;andtheBankwillfurthertaketheinitiativetoexpandthescopeofpreferentialservicesandcancelaccountmanagementfeesforallaccounts(includingsmallaccountmanagementfees)andannualfees(excludingcreditcards);domesticRMBbusinesssuitablefortheBank."

"(8)严格执行《中国人民银行银保监会发展改革委市场监管总局关于降低小微企业和个体工商户支付手续费的通知》(银发〔2021〕169号)、《中国支付清算协会中国银行业协会关于降低小微企业和个体工商户支付手续费的倡议书》、《中国银行业协会中国支付清算协会关于降低自动取款机(ATM)跨行取现手续费的倡议书》有关规定,自2021年7月25日起降低ATM跨行取现手续费,自2021年9月30日起降低小微企业和个体工商户支付手续费。

(8)TheBankwillstrictlyimplementtheNoticeofPeople'sBankofChina,ChinaBankingandInsuranceRegulatoryCommission,NationalDevelopmentandReformCommissionandStateAdministrationforMarketRegulationontheReductionofPaymentFeesofMicroandSmallEnterprisesandIndividualBusinesses(Y.F.[2021]No.169),theProposalofPayment&ClearingAssociationofChinaandChinaBankingAssociationontheReductionofPaymentFeesofMicroandSmallEnterprisesandIndividualBusinesses,andtheProposalofChinaBankingAssociationandPayment&ClearingAssociationofChinaontheReductionofFeesofInter-bankCashWithdrawalviaAutomatedTellerMachine(ATM),andlowerthefeesofATM-basedinter-bankcashwithdrawalasofJuly25,2021andthepaymentfeesofmicroandsmallenterprisesandindividualbusinessesasofSeptember30,2021."

"4.本价目表中的市场调节价由中信银行股份有限公司负责制定与解释。法律、行政法规、政府部门规章及其他规范性文件有规定的,从其规定。

4.Market-adjustedpriceshereinaresetandinterpretedbyChinaCITICBankCorporationLimited.Iftherearedifferentprovisionsinlaws,administrativeregulations,regulationsofgovernmentagenciesandothernormativedocuments,suchdifferentprovisionsshallprevail."

"5.本价目表仅供客户了解本行服务项目及收费标准使用,不构成亦不应被视为任何交易的要约、承诺或要约邀请。实际服务收费标准如与本价目表所列不一致的,请以营业场所公告或实际协议为准。

5.ThepricelistsareforthecustomerstoknowtheBank'sserviceitemsandtheirchargingstandardsonly,andtheyshallnotbedeemedasanyoffer,undertakingorinvitationofofftoanytransaction.Incasethatactualservicechargesarediscrepantwiththosesetforthherein,announcementatpremisesorrealagreementshallprevail."

"6.本行服务价格咨询(投诉)电话:95558、40088-95558(信用卡);书面投诉联系方式如下:

6.ToconsultorcomplainabouttheBank'sserviceprices,pleasecall:95558,40088-95558(creditcards),ormailaletterto:

(1)地址:北京市朝阳区望京广顺北大街33号福码大厦A座5层前台,收件人:中信银行95558客服中心,邮编100102;

(1)Address:ReceptionDesk,5/F,FairmontTower,33GuangshunNorthStreet,Wangjing,ChaoyangDistrict,Beijing,Recipient:95558CustomerServiceCenterofChinaCITICBank,PostalCode:100102;

(2)地址:深圳市福田区福华一路121号中信银行大厦,收件人:中信银行信用卡中心收件室,邮编518000。

(2)Address:CITICBankTower,121FuhuaFirstRoad,FutianDistrict,Shenzhen,Recipient:CreditCardCenterofChinaCITICBank,PostalCode:518000."

"7.本价目表自2021年9月30日起执行。其中,优惠政策自2021年9月30日起至2021年12月31日止,到期前如未发布公告,则自动按季顺延,以此类推;我行另有特殊标注说明的除外。

7.ThepriceswillbeimplementedasofJanuary1,2021.ThepreferentialpolicieswillbevalidfromJanuary1,2021toMarch31,2021,andifnoannouncementismadebeforeexpiration,theywillautomaticallyextendonaquarterlybasis,unlessotherwisenotedandspecifiedbytheBank."